Теория параллельного восприятия (Часть 2)

размещено в: Статьи, Читайка | 0

Автор: Magmas Я так просто от вас не отстану. Нам нужно обучиться переключению восприятия: переходам с внутреннего ребенка на внутреннего свидетеля и обратно. Теория параллельного восприятия легко укладывается в пару «сновидящий и сталкер». Наш «ребенок», наделенный легкостью смещения ТС, может странствовать по разным локациям сновиденного мира. В то время, как «свидетель», … Читать далее

Теория параллельного восприятия

размещено в: Статьи, Фрагменты, Читайка | 0

В европейской культуре теория параллельного восприятия выхолощена до скучных психологических объяснялок. Но когда-то давно в Месопотамии и Древней Греции и окрестных странах существовали особые учреждения, где людей учили сновидеть.

О сладкой жизни писателя. Или три шага к тому чтобы стать мастером слова

размещено в: Советы писателям, Статьи | 1

Автор: Вач Народная мудрость гласит: «Продуктивные и известные писатели богаты, как Крезы. Они пишут по роману в день, не роняя ни капельки пота.» И совершенно верно! Если мы посмотрим на творчество Донцовой, Марининой или Олди, а так же прикинем, сколько времени они проводят на телешоу, различных семинарах и творческих встречах, то у нас возникнет … Читать далее

Реутов Андрей сплагиатил хакеров сновидений?

Эта статья могла бы быть очередным выстрелом говномета в Реутова Андрея aka Vigo aka Антона Медведева, но все изменилось в последний момент и мне пришлось переписывать ее почти полностью. Здесь вы найдете только факты, только хардкор. Скопипащенное Всего в тексте я насчитал 90 фрагментов (с точностью ±10), которые вчистую переписаны … Читать далее

Тонкости перевода Карлоса Кастанеды (для тех, кому интересно)

размещено в: Обзоры переводов, Статьи | 0

На фото изображен Мьонг Гонг Сунима, также известен как Василий Павлович Максимов. Для того, кто хоть немного знает английский язык, переводы Карлоса Кастанеды на русский представляются весьма забавными. союзник В свое время в «слэнг» российских поклонников Кастанеды прочно вошло несуществующее слово «олли». На самом деле … Читать далее

Таинственная «мана»

размещено в: Статьи, Читайка | 0

Автор очерка Трофимов Сергей Павлович. Источник: zhurnal.lib.ru/t/trofimow_s_p/enigma.shtml Впервые статья опубликована 9 мая 2003 года. Навстречу тайнам Недавно по ТВ-Центру показывали документальный фильм «Воспоминания о будущем», снятый в 1970 году немецкими кинематографистами. Старшее поколение читателей помнит, как в начале восьмидесятых этот фильм шел во всех кинотеатрах мира, … Читать далее

Карлос Кастанеда. Искусство перевода эзотерической литературы

размещено в: Обзоры переводов, Статьи | 3

На просторах Сети можно найти много интересной информации о переводах книг Кастанеды на русский язык. Большие статьи об истории переводов, подборки курьёзов и особенностей перевода. Рассказы о том, как возникли книги Кастанеды на русском языке интересны своей сюжетной насыщенностью, и косвенно обьясняют особенности того или иного перевода. В этой … Читать далее

Андрей Реутов — Хакеры Сновидений

размещено в: Обзоры книг, Статьи, Читайка | 0

Мне повезло знакомиться с материалами хакеров сновидений по «исходникам» — первым письмам Сергея Изриги, а уже потом я прочел книгу Андрея Реутова «Хакеры Сновидений». Наверное, по этому книга меня ничем не впечатлила. Банальный сюжет, скудные описания, периодические нарушения внутренней логики вымышленного мира, непроработанные персонажи, и самое неудачное — повествование. … Читать далее

Кто такой Андрей Реутов?

размещено в: Об авторах, Статьи | 1

Андрей Реутов это псевдоним человека написавшего книгу с заглавием «Хакеры сновидений». Так же он известен как Хитрый Лис, Vigo и Phil. Все это никнеймы под которыми он регистрировался на сайтах и форумах где бывали хакеры сновидений. Говорят, что псевдоним Антон Медведев тоже принадлежит ему. Связь с хакерами сновидений … Читать далее